melayu baru

kumasuki lif menara
kerana dibawa kerja luar,
bising aneh menerkam telingaku
tiga patah kata melayu
sebelas kata inggeris sebutan ganjil,
ketawanya berdengung kampung
jenaka masih berplot desa
namun dia bergerak dalam sepatu mahal
dibeli di jual murah oxford street.

ini bukan duniaku?
atau duniaku diambil alih
pelancong budaya
atau pelancong oxford street?

aku hampir pitam
lalu bergegas keluar,
biarlah bergegas keluar,
biarlah aku memanjat tangga
daripada darah memanjat kepala.

setelah tiba
kuketuk pintu yang dituju.
pintu dibuka setiausaha muda
dan berpipi kosmetik eropah.
''tuan is wating for you,
please come in, encik'.

aku masuk, sekali lagi,
perasaanku beralih
melancong di negara mimpi ngeri.
dia memantauku,
dan berkesimpulan
bahawa walau aku cukup tua
tidak mungkin bermakna besar,
dengan capal dan baju batik,
(tanda pengusaha felda, pada fikirnya),
bagaimana mungkin hujahnya dipentingkan.

mungkin juga dia merasa aku dari dunia lama
dengan bahasa aneh -
kekurangan kata antarabangsa
yang boleh mempamer lengkung global.
tapi aku bicara juga,
terasa ada suatu jendela mewah
kudengar ditarik di depan fikirannya,
maka suaraku melanggar baldu telinganya.

akhirnya aku bercakap
dengan mejanya,
tentang budaya dan sastera
yang menjadi hati untuk bangsa,
tapi kataku
jatuh ke permaidani parsi.

setelah selesai dan aku pulang
dimurungkan jengkel dan kecewa.

di pertengahan jalan aku bertemu teman lama,
sekali ini wanita,
pangkatnya tinggi
sekurang-kurang di kartu
dan papan nama.
masih cantik dia,
bertudung mahal,

dagunya bertingkat
seperti pangkatnya -
ketawanya melengking
'how have you been, mat?'
long time to see?'
'khabar baik, datin, terima kasih.
datin pula apa khabar?
nampak di tv saja bincang pasal tentang traktor
dan hartanah?'

seperti pengusaha sebelumnya
dia memantau aku,
sedikit lebih halus,
diukurkan watakku dengan dindingnya
bajuku pada jendelanya
dan capalku dengan
kasut bally golok budak pejabatnya.

'when are you turning to business?'
'saya tak pandai berniaga,
kira duit pun isteri yang melakukannya.
tulis esei dan sebuah dua sajak
saya bolehlah?
adakah tempat orang macam saya
dalam syarikat datin?'

dia senyap serta-merta?
saya hanya melawak.
'in fact we have too many
employess at present
!'
katanya sedikit ngeri.

aku meninggalkan sisa kopi
di cerek elektrik
dan kumasuki lif kembali
untuk pulang
ke kampung melayu lama.

di sana pelajar menerkamkan menanya markah,
kerjaku dititah melalui surat
ceramah dan seminar diminta segera.
teman mengeluh tentang pelajarnya
- bakal melayu baru -

namun
nama bangsa harus dijaga
sementara hayat mengasuh hasrat.

aku mencatat
pada urat kertas
perit dan perah kecewa
dan menggores lakar
kacau melayu baru
dan lama.


Dilahirkan pada 26 Mac 1942 di Taiping, Perak. Muhammad Hj. Salleh mendapat pendidikan awal di High School Bukit Mertajam dan Maktab Melayu Kuala Kangsar. Kemudian melanjutkan pelajarannya ke Malayan Teachers College, Brinsford Lodge, England. Beliau memperoleh ijazah Sarjana Muda Sastera di Universiti Malaya (Singapura), ijazah Sarjana Sastera dari Universiti Malaya dalam tahun 1970 dan ijazah Ph.D dari Universiti Michigan, Amerika Syarikat dalam tahun 1973.

Dalam tahun 1977 beliau pernah dilantik sebagai Profesor Tamu di bawah rancangan Fulbright-Hays dan mengajar di North Carolina State University, Raleigh, Amerika Syarikat. Muhammad Hj. Salleh kini bertugas sebagai pensyarah di Jabatan Persuratan Melayu dan pernah menjadi Naib Dekan Sains Kemasyarakatan dan Kemanusiaan, Universiti Kebangsaan Malaysia dan Ketua Institut Bahasa dan Kesusasteraan Melayu. Pada tahun 1978 beliau dilantik menjadi Profesor Kesusasteraan. Dia telah dianugerahkan Anugerah Sasterawan Negara pada tahun 1991.

 


© Dewan Bahasa dan Pustaka, Malaysia. SEMUA HAK CIPTA TERPELIHARA 2002
Segala kemusykilan sila kemukakan kepada webmaster pat@dbp.gov.my